Mizusawa language mini center
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕

Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Fri Mar 25, 2011 5:38 pm


兼 嫌 謙 廉 鎌

漢字วันนี้ ก่อนอื่นให้ผู้เรียนของMizusawaต้องตรวจ漢字ทุกตัวที่ให้มามาก่อน
โดยให้สังเกตุแยก部首ว่าตัวไหนชื่ออะไรบ้าง คิดถึงวิธีเขียนว่าเริ่มจากตรงไหนก่อนและเขียนอย่างไร
แบ่งเป็น3ส่วนในตัวเดียวกันได้หรือไม่ตามที่ถูกสอน

๑.ผู้เรียนต้องให้ความสำคัญตัวที่2ก่อนตัวนี้มี 女เป็น部首แปลว่าเกลียดไม่ชอบい、嫌
ทั้ง2คำเป็นคุณศัพท์なแต่ตอนเขียนきらいต้องมีいเป็นおくりがなหากไม่มีจะอ่านว่าいや
เสียง音อ่านけんเช่นご機嫌 นอกนั้นไม่ค่อยมีใช้

๒.ตัวที่5かまที่แปลว่าเคียวไม่ใช่常用漢字เรียนแถมๆไม่สำคัญอะไรเป็นเครื่องมือการเกษตรหรืออาวุธในการ์ตูน ส่วนかまที่แปลว่าเตาใช้คันจิตัวอื่นและかまきりตั๊กแตนตำข้าวใช้ตัวนี้ 蟷螂

๓.ตัวที่3 ตัวนี้ใช้เยอะหน่อยแปลว่าถ่อมตนอ่านเสียง音ว่าけんเหมือนกัน謙遜・謙譲語จำว่าแตกต่างจาก嫌いที่ 言

๔.兼 ตัวที่1ก็พอมีใช้แต่เห็นเขียนด้วยひらがなเป็นไวยากรณ์ระดับ2ดู~かねないและ~かねる

๕.廉 ตัวที่4นี้ครูไม่รู้จักนศ.ลองเปิดDict.ดู อย่างที่เห็นมีまだれประกอบ รับรู้ไว้แต่ไม่ต้องจำ ไปจำตัวสุดท้ายดีกว่าทำให้จำตัวอื่นได้ด้วย อ่านว่าれんไม่เหมือนตัวอื่นอ่านけんหมด น่าสนใจที่อ่านやすいได้ด้วย廉い安いราคาถูก

สรุปแล้ว5ตัวข้างบน ให้จำตัวที่2และ3ก่อน ที่เหลือค่อยแถมเดี๋ยวจำได้เอง แต่อย่าท่อง


center]เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ 284
ผู้ที่ต้องการ แสดงความเห็นหรือช่วยอธิบาย และหรือฝากถามปัญหา ทำได้ง่ายๆ
โดยสมัครสมาชิก แล้วLogin
เขียนหรือแก้ข้อความใหม่ได้หากต้องการ
[/center]
สนใจเรียนภาษาญี่ปุ่น Clickที่ Link นี้ครับ
http://www.pantown.com/board.php?id=15918&area=&name=board2&topic=285&action=view


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Fri May 25, 2012 6:51 pm, ทั้งหมด 13 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๒

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Sat Mar 26, 2011 12:46 am

残 浅 銭 桟 践 賎

漢字6ตัวนี้นศ.ต้องสำรวจ部首ว่าแต่ละตัวต่างกันอย่างไรลองเดาความหมายดูก่อนก็ได้และคิดดูว่ารู้จักตัวไหนบ้าง และน่าสนใจที่ほこかまえไม่ได้เป็น部首ด้วย

๑. ตัวนี้ต้องรู้ก่อนเพราะใช้บ่อยและมากหากรู้แล้วทำให้จำตัวอื่นได้ง่าย แปลว่าเหลือคือ残る・残すเสียง音อ่านざんมีเต็งๆเสมอ残念เสียดาย残業งานOTนอกเวลา

๒. แปลว่าตื้น浅いตรงข้ามกับลึก深いย่าน浅草ที่มีชื่อเสียงก็เขียนด้วยตัวนี้ พึ่งรู้ว่า浅蜊หอยลายเขียนด้วยตัวนี้

๓. แปลว่าเงินย่อยเช่น小銭และคำว่าぜにต้องมีเต็งๆเสมอระวังเผลอลืมใส่銭湯ร้านอาบน้ำสาธารณะก็ใช้ตัวนี้ 銭(せん)เป็นหน่วยย่อยของ円

๔.桟 แปลว่าสะพานได้ด้วยอ่านเสียง音ว่าさんเช่น桟橋สะพานท่าน้ำ ที่จริงคันจิตัวนี้ครูไม่รู้จักใช้น้อย

๕.践 ตัวนี้ก็ไม่รู้จักเห็นว่าอ่านอย่าง踏む แปลว่าเหยียบ แต่เห็นคำนี้ใช้จริง実践น่าจำกว่าตัวที่4

๖.賎ตัวนี้ไม่รู้จักเลย เรียนแบบแถมฟรีไว้ขำๆ ไม่ใช่常用漢字 ไม่ต้องจำ แต่ลองCopyวางที่Dict.ดู

สรุปแล้ว จำแค่ 3ตัวแรกก็พอ
ผู้เรียนควรดูSheetที่มี 6หน้านั้นประกอบด้วย
ส่วนที่ไหนที่ไม่เข้าใจหรือต้องการคำอธิบายถามได้ในห้องเรียน

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Senjou08520071

銭湯 ภาพอธิบาย漢字ตัวที่ ๓


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Tue May 31, 2011 1:53 pm, ทั้งหมด 15 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๓

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Sat Mar 26, 2011 2:13 pm

売 読 続

ทั้ง3ตัวนี้ นศ.ต้องรู้ทั้ง3ตัวโดยควรจำตัวแรกก่อนตัวที่2แล้วแถมตัวที่3โดย

๑. ขาย ข้างบนอย่าลืมว่าเป็น士ไม่ใช่土และワかんむりแล้วตามด้วยにんにょうหรือひとあし อันนี้ไม่ว่ากัน นศ.Mizusawaทุกคนคงจำได้ดี ตัวนี้จำคู่กันกับคำว่าขาย買ทั้ง2ตัวอ่านเสียง音เหมือนกันคือばい เช่น売買หากเขียนด้วยมือต้องระวังว่าตัวไหนอยู่หน้าอยู่หลังเว้นแต่พิมพ์Com.คำที่ใช้บ่อย売春、売店、商売、販売、発売、密売

๒. ตัวนี้แปลว่าอ่าน เช่นอ่านหนังสือหรือเครื่องมืออ่านแถบแม่เหล็กในCardต่างๆก็ใช้คำนี้จำง่าย 言แล้วเขียน売เสียง 音อ่านどくหรือลดรูปกร่อนเสียงเป็นどっเช่น読解ที่เราสอบอ่านเอาเรื่องกันมีคำเดียวนี้เท่านั้นที่ลดรูป ลองวางอักษรตัวนี้ที่Dict.ดูคลิกให้อยู่หน้าอยู่หลังดูแล้วจะได้เห็นคำที่ควรจำมากกว่า読むเช่น読者、読書、読み物คำนี้ก็ใช้บ่อยแปลว่าหนังสือเหมือน本หากเอา~読วางท้ายจะได้คำที่มีความหมายใช้บ่อยหลายคำ

๓. ตัวนี้แปลว่าต่อเนื่องในการ์ตูนญี่ปุ่นตอนท้ายๆมักเขียนつづくแปลว่ามีต่อยังไม่จบเพียงนี้ที่ต้องเขียนด้วยひらがなก็คงเพราะคำว่าจบ終わりก็เขียนคล้ายกัน ต่างตรงที่มี冬อยู่หลังแทน売อย่างที่เห็นคำที่น่าจำก็連続

漢字เป็นอักษรแทนความหมายและอย่างที่เคยบอกภาษาไทยและอังกฤษก็มีลักษณะอย่างเดียวกัน ต้องค่อยๆเรียน ไม่ใช่เอาแต่เลียน ซึ่งเราจะรู้ได้จำกัดไม่กว้างขวาง จำได้กลัวลืม แต่รู้แล้วไม่ต้องกลัวลืม


เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Images?q=tbn:ANd9GcTsW6vgP6E4p-vGfrzlTjm_nQfIm_iUyKDTOAF2uKZdydv7CfkE


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Sat Mar 26, 2011 4:09 pm, ทั้งหมด 1 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๔

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Sat Mar 26, 2011 4:00 pm

周 週 調 彫 鯛

漢字5ตัวนี้เราเรียนตัวที่2 มาก่อนตั้งแต่ไม่รู้หลักการจำ ต่อไปนี้นศ.คงเบาใจจำได้ง่ายโดยขออธิบายเสริมพอทวนความจำดังนี้

๑.ตัวที่2週สัปดาห์อ่านเสียง音ได้อย่างเดียว หากเอาしんにょうออกก็เป็นตัวแรกเสียง音เหมือนกัน คำที่ใช้บ่อย週間、週末、先週、今週、来週

๒.周 ตัวที่1 แปลว่ารอบๆ-วน-หมุน อ่านまわりเหมือน回りแต่ตัวหลังเสียง音อ่านかいแปลว่าครั้ง-รอบ-หน-ที ความหมายเหมือน度 ตามที่รู้กัน คำที่ใช้บ่อยนอกจาก回りคือ周年 ตัวที่อยู่ในどうかまえคล้าย吉 ซึ่งเป็น常用漢字แต่ไม่ใช่古ระวังนิดแต่ไม่ต้องคิดมาก

๓.調べるตรวจสอบ ตัวนี้ความหมายคล้าย確認หรือ確かめるตอนเลือกใช้นศ.ต้องเลือกใช้ว่าคำไหนใช้อย่างไร แต่ถ้าเขาใช้มาเราแปลก็ใช้ไวยากรณ์ที่เรียนมาได้เลย ตัวนี้และตัวที่4 เสียง音อ่านちょうไม่อ่านしゅうอย่าง2ตัวแรก คำที่ใช้บ่อย調査、調子เหมือน様子、調味料、調節、調和และ強調

๔.彫 แกะสลัก 彫る、彫刻、彫り物นอกนั้นก็ไม่เห็นใช้อะไร

๕.鯛 อักษรตัวนี้ไม่ใช่常用漢字เอามาแถมพอให้จำตัวอื่นง่ายขึ้น อ่านว่าたいปลากระพงแดง นิยมว่ามีสีแดงเป็นมงคล คำที่ใช้ 真鯛 ปลากระพงแดง นศ.ลองเอา3 คำนี้วางSearchดูรูปที่Google ได้ 鯛焼き


เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Images?q=tbn:ANd9GcT2UwOBpS2QoTDDWiRH8GS0tYMEdB92nqgm80rIm-SJUoB0C4xYqw
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๕

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Sat Mar 26, 2011 7:27 pm

同 筒 銅 胴 洞 興

漢字6ตัวนี้ ใช้บ่อย2ตัวคือตัวหน้าและตัวหลังสุด นอกนั้นให้รับรู้ไว้โดยเรียนพร้อมและทำความเข้าใจในห้องเรียนอีกทีเพราะการอธิบายในที่นี้เป็นเพียงทบทวนหรือเสริมจากที่เข้าใจอยู่แล้วเท่านั้นเพื่อกันลืม

๑. ตัวนี้ต้นแบบของどうかまえแต่ตัวนี้口เป็น部首แปลว่าเหมือนกันอย่างเดียวกันอ่านว่าおなじหรือおんなじก็ได้แต่เขียน同じคำที่ใช้บ่อย同僚、同性愛、同時、同盟、同封、同義語、同音異義語、หรือ同音語、同意เหมือน賛成จะเห็นว่าตัวนี้เขียนง่ายแต่ใช้กว้างขวาง

๒. ตัวที่6 นี้ใช้เยอะอีกตัวเขียนไม่ยากอย่างที่เห็นดูต่างจากตัวอื่นมากเลยวางไว้ท้ายคำที่ใช้บ่อย興味、興味深い、興奮ดูเสียงอ่านและความหมายเอาเองเพราะสอนผ่านCom.หากเปิดตำราและSheetที่แจกให้ค่อยๆดูทบทวนไปด้วยก็จะสนุกและจำได้ง่ายขึ้น เรียนได้เยอะไม่เบื่อ ไม่เหนื่อย อีก 2คำคือ 復興、お神興

๓.筒 ตัวนี้แปลว่าท่อทรงกระบอก แต่ไม่ใช่管 คำที่ใช้ก็เห็น封筒ซองจม.เท่านั้นเมื่อก่อนคงใส่จม.ไว้ในกลักไม้ไผ่ หากไม่เข้าใจคงต้องไว้อธิบายในห้องเรียนอีกที ตัวนี้เสียง音อ่านとうเสียง訓อ่านつつสังเกตุไม่มีเต็งๆ

๔. ทองแดงเพราะมีかねへんหมายถึงโลหะส่วนตัวอื่นมี部首ตามที่เห็นนศ.คงเข้าใจดีอยู่แล้ว คำที่ใช้銅貨หรือ銅メダル、銅器 และพึ่งรู้ว่าทองเหลือง黄銅และ青銅สัมฤทธิ์ รู้เพียงทองแดงก็พอ

๕.胴 ตัวที่4 เห็นแปลว่าลำตัวแต่ครูไม่รู้จัก แต่รู้จักคำที่ใช้คือ胴上げดูภาพข้างล่างประกอบและนำไปใช้ได้ ไม่แปลกที่จะแปลว่าลำตัวเพราะ部首ตัวนี้คือにくづきรู้ไว้เป็นความรู้ว่าการโยนคนตอนดีใจเรียกว่าอะไร

๖.洞 แปลว่าถ้ำ แน่นอนเสียง音อ่านどうด้วย洞窟、洞穴
ตัวที่ต้องรู้ตัวที่1-6-3 ก็พอที่เหลือเดี๋ยวรู้เอง


เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ 20070328183539001

胴上げ ภาพอธิบาย漢字 ตัวที่ ๔


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Thu Apr 07, 2011 6:55 pm, ทั้งหมด 2 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๖

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Sat Mar 26, 2011 11:41 pm

可 何 河 歌 荷 奇 寄 崎 騎

คราวนี้ 9 ตัว 7ตัวแรกต้องรู้ อีก2ตัวหลังไม่ว่ากัน

๑.ตัวที่2 ตัวนี้อย่างที่ทุกคนรู้ ใช้เยอะ คงไม่มีปัญหาการใช้แต่บ้างครั้งเขียนคำที่เป็นคำถามทั้งหลายอ่านเอาขำก็แล้วกันเพราะไม่ค่อยทะลึ่งใช้มากนักสวนมากเขียนด้วยひらがなเช่น何卒=どうぞและ何故=なぜ ส่วน何อ่านได้2อย่างตามด้วยを、が、も、かจะอ่านว่าなにแต่หากตามด้วยเสียงD、N、Tและคำบอกลักษณะนามจะอ่านなん

๒.ตัวที่4 ตัวนี้แปลว่าเพลงเสียง音อ่านว่าかเหมือนตัวที่1-5 ตัว ที่6-9เสียง音คือきเช่น歌手、歌詞、演歌、国歌、歌謡曲、歌舞伎、歌留多คำหลังนี้แถมไม่สำคัญแต่ทำให้เรารู้วัฒนธรรมการเล่น

๓.ตัวที่5ใช้ 荷物、荷札 สังเกตุくさかんむりเท่านั้น

๔.ตัวที่3 แม่น้ำ ใช้เหมือน川 แต่ตัวนี้เสียง音อ่านせんรวมกันอ่าน河川、銀河、河口、河馬

๕.ตัวที่1 ดูรูปลักษณ์แล้วSimple เลยวางไว้หน้าแต่ใช่น้อย 許可、可能、可能性、可燃物นอกนั้นก็可愛い、可哀想2คำหลังนี้ยังไม่ต้องจำก็ได้ *ใช้มากกว่าตัวที่5เสียอีก

๖.อ่านきอย่างเดียว คำที่ใช้ 奇跡、奇妙、奇麗=綺麗แถม奇数เลขคี่สงสัย奇เดียวกันแต่เดิม

๗.るแปลว่าแวะ寄港、年寄り、寄付คำหลังนี้สำคัญ อย่าลืมว่าต้องมีウ冠

๘.崎แปลว่าแหลม แต่ไม่ใช่鋭いอันนี้แหลมมีคม แต่ไม่เท่า半島นั้นเป็นแหลมแบบคราบสมุทร ใช้เขียนชื่อจังหวัดอย่างน้อย2จังหวัดในญี่ปุ่น長崎県และ宮崎県

๙.騎 แปลว่าขี่ เหมือนภาษาไทยเลย 騎馬ก็ขี่ม้า ไม่ค่อยมีคำใช้นักแต่ก็เป็น常用漢字เรียนไปเถอะเดียวไม่ครบ2พันตัวถึงไม่ค่อยมีค่า แต่ก็มีส่วนทำให้จำตัวอื่นได้ง่าย


เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ 57603205

銀河 ภาพประกอบ漢字ตัวที่ 3


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Tue May 31, 2011 1:50 pm, ทั้งหมด 4 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๗

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Tue Mar 29, 2011 10:02 am

司 詞 伺 飼 嗣
漢字5ตัวนี้ต้องรู้4ตัวแรก

๑.ตัวนี้คล้าย可ระวังนิดจะได้ไม่จำผิดตัวคำที่ใช้司会、司令官、上司、寿司และ漢字ที่มีตัวนี้เสียงประกอบเจะอ่านหมดเลย ความหมายคล้าย

๒.ตัวที่4 ตัวนี้มี食へんแปลว่าเลี้ยงแบบสัตว์อ่านเหมือน買うอยู่กลุ่ม1ผันเหมือนกันตลอดยกเว้นเสียง音ตัว買อ่านばいแต่ตัวนี้อ่านしคำที่ควรรู้ 飼う、飼い主、飼料、鵜飼

๓.ตัวที่2แปลว่าคำ จะใช้詞เสมอไม่มีวางไว้ข้างหน้าใช้เยอะมากในการอธิบายคำในไวยากรณ์ นศ.ควรทำความเข้าใจในคำพวกนี้ 名詞、助詞、形容詞、動詞、他動詞、自動詞、副詞、接続詞、代名詞、連体詞 หากไม่เข้าใจวิธีการใช้คำเหล่านี้ดีพอไม่ว่าเรียนภาษาใด้ก็เก่งยาก

๔.伺 ตัวที่3ก็เห็นใช้คำเดียว伺うถาม-เยี่ยม-ไปพบ*รูปสุภาพ เขียนคล้าย何แต่ความหมายจะคล้ายたずねる

๕.嗣 ตัวนี้ครูไม่รู้จักเห็นแปลว่าทายาทผู้รับมรดก嗣子 เป็น常用漢字แต่ไม่ต้องจำก็ได้


เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ 01_2

鵜飼 ภาพประกอบ漢字ข้อ ๓


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Thu Apr 07, 2011 7:40 pm, ทั้งหมด 1 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๘

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Tue Mar 29, 2011 12:31 pm

冊 論 輪 倫 編 偏 遍

漢字6ตัวนี้ประกอบด้วย ตัวแรกเหมือนกันแต่ความหมายและเสียง音ไม่เหมือนกันขอให้ นศ.ค่อยๆเรียนรู้และทำความเข้าใจ

๑. อ่านさつ และใช้เพียงคำเดียวเป็นลักษณะนามนับหนังสือเป็นเล่มๆหรือฉบับ
*ระวังอย่าสับสนกับคำว่า~แบงค์~

๒. ตัวที่2สังเกตุ言ใช้เยอะกว่าเพื่อนในกลุ่มนี้ เช่น論文、論理หลักตรรกะ、理論ทฤษฎี、口論、討論、弁論、勿論
*ระวังไม่ใช่ตัวนี้諭 แปลว่าสั่งสอน ตัวนี้ไม่สำคัญ

๓. ตัวนี้แหวน-ล้อ-วงกลม อ่านเสียง音ตรงกับภาษาอังกฤษที่มีความหมายเดียวกันคือりんคำที่ใช้ 指輪、輪ゴム、競輪、五輪、年輪 
*
ระวังไม่ใช่ตัวนี้ 輸入และ輸出、輸血 漢字ตัวนี้สำคัญและใช้มาก

๔.倫 ตัวนี้ไม่รู้จักแฮะ แปลว่าศิลธรรมจรรยา 倫理 จำว่ามีにんべんก็น่าจะแยกไม่สับสนกับตัวอื่นได้ และไม่ต้องจำก็ได้เพราะรู้ตัวที่ควรรู้เดี๋ยวก็จำได้เองง่ายๆ

๕. แปลว่า ถัก-สาน เสียง音อ่านへんระวังจะใช้ผิดตัวตาข่าย ตัวนี้เสียง音อ่านもうไม่ใช้เป็นกริยา คำที่ใช้編む、改編、編集

๖.偏 เอียง 偏るเหมือน片寄る、偏食 และへんที่เราเรียกส่วนประกอบ漢字ก็ใช้ตัวนี้ด้วย *คล้าย 傾くต้องระวังตอนเลือกใช้

๗.遍 ตัวนี้ครูไม่รู้จัก ไม่ต้องให้ความสำคัญ แทบไม่มีศัพท์ใช้


เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Yuketsu
輸血 ภาพประกอบเสริม漢字ในข้อ ๓


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Tue May 31, 2011 1:46 pm, ทั้งหมด 1 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๙

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Tue Mar 29, 2011 3:38 pm

身 射 謝 窮

อีก3ตัวที่น่าสนใจ ตัวหลังนี้ครูไม่ค่อยรู้ มาเริ่มกันเลยดีกว่า

๑. ตัวนี้เป็น部首ด้วยใครที่เรียกไม่ถูกต้องรีบจำได้แล้วจะได้เรียน漢字ได้สนุก สำคัญและใช้เยอะมาก身分、身分証明書、身元、身振り、中身、出身、自身、独身、変身、身長、全身、上半身、下半身、受身、刺身เรื่องคำที่ให้มานี้ นศ.ต้องรู้ฝึกอ่านและหัดใช้ ไม่ใช่แค่ได้แต่เรียน

๒. คำนี้ความหมายแปลว่ายิงแต่ครูเห็นว่าแปลว่าสาด-ฉีด-พ่น เสียมากกว่าเช่น 射殺、射精、射撃、注射駐車พ้องเสียงกันใช้ต่างกันแต่ใช้บ่อยทั้งคู่ 放射 หากรู้ตัวนี้แล้วทำให้จำตัวต่อไปนี้ง่ายขึ้น 謝

๓. ขอบคุณ แต่แปลว่าขอโทษได้ด้วยเช่น 謝り誤まりที่แปลว่าผิดเช่นเขียนสกดผิด คำที่ใช้ 感謝、月謝、謝罪、謝絶 ตอนใช้เห็นเขาใช้面会謝絶 คำนี้ดีน่าจำ “งดเยี่ยม

๔.窮 ตัวนี้ก็ไม่รู้จัก มีโอกาสใช้น้อยแต่ก็เป็น常用漢字คำที่รู้สึกว่าเคยเห็นใช้ก็ 窮屈 เอาไว้จำทีหลังก็ได้ตัวนี้ไม่ต้องรีบ

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Sasimi

刺身 ภาพประกอบ漢字ตัวที่ ๑


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Thu Apr 07, 2011 7:09 pm, ทั้งหมด 3 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑๐

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Tue Mar 29, 2011 7:14 pm

其 期 欺 基 碁 旗 棋

7漢字ที่ต้องรู้ อาจไม่คุ้นนักยกว้นตัวที่2 ที่ใช้บ่อย

๑.其 ตัวนี้ไม่ใช่常用漢字แต่ที่เอามาแนะนำนศ.เพราะจะได้ใช้จำไปทั้งตัวเพื่อเขียนเพื่อนอีก6ตัวที่ตามมาตัวนี้อ่านว่าそในคำว่าその=其の、それ=其れ、そこ=其処、そちら=其方、そっち=其方ปรกติไม่เห็นเขียนด้วย漢字และวางไว้ข้างหน้าเท่านั้น

๒. ตัวที่2นี้ใช้เยอะและสำคัญอย่างที่เห็นเขียนตัว其ตามด้วย月คำที่ใช่時期、前期、後期、短期、延期、定期、期待、雨期雨季、乾期乾季 นศ.ควรทำความเข้าใจตัวนี้ก่อนเดี๋ยว5ตัวในกลุ่มก็ตามมา

๓.欺 ตัวนี้ก็เห็นใช้ตัวเดียว詐欺หรือ詐欺師 แปลว่าต้มตุ๋นหลอกลวง-18มงกฏ จำไม่ยาก

๔. เขียนและจำไม่ยาก คำที่ใช้บ่อย基礎、基本、基準、基金、基地、基づくคำหลังนี้ใช้มากในไวยากรณ์ระดับ2

๕.碁ตัวนี้ใช้ในกิฬาหมากล้อมคำเดียวเท่านั้น

๖.旗 ตัวนี้แปลว่าธง คำที่ต้องรู้国旗 หากเห็นว่าจำยากต้องจำเป็นหมู่เพราะเขียนเหมือน 族、旅、遊、施

๗.棋ตัวนี้ก็ใช้จำกัด 将棋 หมากรุกญี่ปุ่น


เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Images?q=tbn:ANd9GcTgA4_DvbqmopI4g6zlZkVJoj_4RERzOeQc3of6UPRVoDn28rON

碁 ภาพอธิบายประกอบ漢字ตัวที่ ๕


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Thu Apr 07, 2011 7:15 pm, ทั้งหมด 3 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑๑

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Tue Mar 29, 2011 9:40 pm

首 道 導

3ตัว ที่ต้องรู้ ไม่งั้นไม่สมกับที่เรียนภาษาญี่ปุ่น

๑. คอ 喉throat คำที่ใช้ 手首、首相、首脳、首都都会都、部首ส่วนใหญ่จะแปลว่าหัวหน้า และสำคัญๆ

๒. อย่างที่ทราบตัวนี้ใช้มากเป็นคำพื้นๆ 道路、歩道、車道、国道、近道、山道、鉄道、水道、柔道、武士道、神道、書道、茶道、人道、道徳、報道、食道食堂、北海道、赤道、道具工具 รายละเอียกเพิ่มเติม ในห้องเรียน

๓.く นำ จำง่ายเสริมจากกลุ่มเพิ่มเข้าไปข้างล่างอ่านเสียง音เหมือนกันยกเว้นตัวบนอ่านしゅคำที่ใช้ 指導者、半導体

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Business_4_image_1

半導体 ภาพประกอบ漢字 ข้อ ๓


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Thu Apr 07, 2011 8:02 pm, ทั้งหมด 2 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑๒

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Thu Mar 31, 2011 1:25 pm

夫 規 渓 鶏 替 潜 賛 漢 漢 嘆 難

漢字10ตัวนี้ ตัวที่2 และตัวที่10 สำคัญกว่าเพื่อน

๑.ตัวที่2อ่านได้อย่างเดียว 規則、交通規則、規準基準、社内規定、工業規格、大規模

๒.ตัวที่10しいใช้มากเสียง音อ่านなんคำที่ใช้ 困難、災難、遭難、呼吸困難、盗難、難問、難病、難民、難いอ่านได้ทั้ง~にくいและ~がたいแต่ไม่ค่อยเขียนด้วย漢字

๓.ตัวที่1夫 สามี คำที่ใช้ 夫婦、夫妻、夫人、工夫、丈夫、大丈夫 เขียนตัวนี้ให้ได้แล้วนำไปใช้เขียนตัวอื่น

๔.替ตัวที่5 替える換える代える変えるคำที่ต้องรู้ 交替=交代ผลัดกันกันทำ ดู交換ประกอบด้วยเช่นเปลี่ยนถ่านไฟฉายเมื่อไฟหมด両替、為替 ระวังคนละตัวกับ賛ดู 日กับ貝

๕.潜ตัวที่6ดำน้ำ-ลอบทำ 潜る、潜む2คำนี้ควรรู้ก่อนแล้วค่อยจำ 潜入、潜水艦

๖.賛ตัวที่7 賛成เหมือน同意และ合意คำตรงข้ามคือ反対 ที่ควรจำมีเพียงคำเดียว

๗.漢字、漢語和語、痴漢 ตัวนี้คล้าย ในคำว่า砂漠 มีทางเดียวเรียนให้สนุกเท่านั้น

๘.嘆ตัวที่9 ก็เห็นใช้แค่嘆き、嘆くเท่านั้นก็เขียนเหมือน漢 ต่างกันที่口เท่านั้น ส่วน難ก็ต่างเพียงふるとり

๙.渓ตัวที่3 ตัวนี้ครูไม่รู้จัก เสียง音อ่าけいนศ.เปิดDict.ดูก็ได้ไม่มีคำใช้ แต่น่าสนใจจำเอาไปเขียน 鶏

๑๐.ตัวที่4鶏ตัวนี้อ่านเสียง音ว่าけいかいไก่)เหมือนภาษาไทย คำที่ใช้ 養鶏、闘鶏、鶏肉、鶏卵、鶏舎、鶏鳴、矮鶏คำหลังนี้แถมเคยได้ยินแม้ไม่สำคัญรู้ไว้เป็นเพื่อนคำอื่น


เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ 20080731213245

潜水艦 ภาพประกอบ漢字ข้อ ๕


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Tue May 31, 2011 1:42 pm, ทั้งหมด 2 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑๓

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Thu Mar 31, 2011 2:56 pm

平 評 坪 鮃

漢字4ตัวนี้เรียนแค่2ตัวหน้าก็พอ

๑.ใช้มาก部首คือ คำที่ใช้ มีมาก เสียง音อ่านへいเช่น平和、平安時代、平成、平温、平気、平均、平日、平凡、平野、平方メートル、水平、公平、平等、太平洋、平たい、平手、平仮名จำคู่片仮名 นศ.ต้องตรวจดูคำที่ให้มาว่ารู้จักคำไหนบ้างกี่ตัว

๒. ตัวนี้ก็ควรรู้ อ่านひょうได้อย่างเดียว 評判、好評、評価、評論家

๓.坪อ่านつぼเหมือน壷 ไม่มีคำใช้ นศ.ลองเปิดDict.ดู

๔.鮃ตัวนี้แถมไม่ใช่常用漢字 ปลาひらめคล้ายปลาかれい


เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ P8814doc

鮃 ภาพประกอบ漢字ตัวที่ ๔


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Thu Apr 07, 2011 8:00 pm, ทั้งหมด 2 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑๔

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Thu Mar 31, 2011 5:49 pm

干 汗 肝 軒 刊 岸 幹 竿

แม้漢字8ตัวนี้จะมีรูปคล้ายกันแต่มี部首ต่างกันแต่เสียง音เหมือนกันเป็นส่วนใหญ่คือかん

๑.ตัวที่6 ชายฝั่งเสียง音อ่านがんคำที่ใช้川岸、海岸、沿岸มี山เป็น部首

๒.ตัวที่5 มีリเป็น部首คำที่ใช้ 週間、季刊誌、夕刊、再刊、休刊

๓.干ตัวนี้เป็น部首ด้วยแปลว่าตากแห้ง ระวัง渇く=乾くคำที่ใช้ 梅干、干し魚、干す

๔.汗 เหงื่อ เห็นน้ำจาก部首ก็คงจำง่าย 汗腺、冷汗 จำแค่汗 ก็พอ

๕.ตัวที่3肝 ตับ มี月เป็น部首มีความหมายอวัยวะของร่างกาย 肝臓、肝炎、肝油、肝心

๖.軒 ตัวที่4 นับบ้านเป็นหลังๆ หรือชายคา ~軒、軒=のきมี車เป็น部首 นอกนั้นไม่ใช้อะไร

๗.幹 ใช้ไม่มาก มี干 เป็น部首 คำที่ใช้ 新幹線

๘.竿 แปลว่า ท่อนไม้ไผ่ ตัวนี้ไม่ใช่常用漢字คำที่ใช้ 釣竿、竹竿、物干し竿 สังเกตุว่าเมื่อเป็นคำประสมจะมีเต็งๆเสมอ


เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ U397P1T1D15127537F21DT20080312045555

海岸 ภาพประกอบ漢字 ข้อ ๑


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Thu Apr 07, 2011 7:30 pm, ทั้งหมด 1 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Empty เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑๕

ตั้งหัวข้อ  สมญา ผกากลิ่น Thu Mar 31, 2011 8:46 pm

羊 洋 詳 群 鮮 祥 遅 痒

漢字8ตัวนี้ ตัวที่2-3และตัวที่7สำคัญกว่าเพื่อน ตัวที่8ไม่ใช่常用漢字

๑.ตัวที่7 ตัวนี้ไม่มีวางหลังตัวอื่นคำที่ใช้บ่อย 遅れる、遅い、遅く、遅刻、時代遅れ

๒.ตัวที่2 อ่านようได้อย่างเดียว 洋服、洋式、洋風、西洋、大西洋、南太平洋

๓. ตัวนี้言เป็น部首เสียง音อ่านしょうคำที่ควรรู้ก่อน 詳しい、詳細ความหมาย丁寧และ細かい

๔.群 ฝูง-กลุ่ม 群、~群、魚群、大群และชื่อจังหวัด群馬県

๕.鮮 ตัวนี้魚เป็น部首แต่ไม่เกี่ยวกับปลา คำที่ใช้ 新鮮、鮮やか、鮮明、朝鮮半島、北朝鮮≠韓国

๖.ตัวที่1 เป็น部首ด้วย คำที่ใช้ 羊飼い、羊毛、山羊 ตัวหลังแปลว่าแพะ山羊座 ราศีมังกร

๗.祥 ตัวนี้ไม่ต้องจำไม่มีคำใช้ ดูไว้ขำๆเป็น常用漢字 ไปจำตัวนี้ดีกว่า 痒い

๘.痒 ตัวนี้แปลว่าคัน 痒いเสียง音ก็อ่านようแต่ไม่ใช่常用漢字


เรียน漢字จาก ความต่างและความเหมือน ๑-๑๕ Pa060427104

魚群 ภาพประกอบ漢字 ข้อ ๔


แก้ไขล่าสุดโดย สมญา ผกากลิ่น เมื่อ Thu Mar 31, 2011 11:22 pm, ทั้งหมด 1 ครั้ง
สมญา ผกากลิ่น
สมญา ผกากลิ่น
Writer

จำนวนข้อความ : 291
Join date : 28/12/2010

ขึ้นไปข้างบน Go down

ขึ้นไปข้างบน

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ